One of the nice things of this site (compared with Duolingo) is that users have access to vocabulary no matter what level of learning they are at. Duolingo provides scaffolding and lessons remain locked until you complete easier lessons. Instead, users are given full access at the very beginning.
So, despite my time with Duolingo, I still had not learned the parts of the body. Now, I know le cou is the neck, le pied is the foot, and le bras is the arm. Similarly, I had not learned the various parts of the a home. So, I now can sit in la chaise, I can sleep on le lit, and find inspiration in le cafetiere. As you hover over the picture of an item, it appears in print form and is pronounced in French. Below is an example of how kitchen words are presented.
In addition to the vocabulary, Language Guide offers lessons specifically in grammar. Duolingo does this, but embeds it into the exercises. For example, here is the introduction to articles.
Finally, one of the neatest features of this site is that it has long passages of readings. I enjoyed listening to a children's book read to me in French. I could then hover a sentence in the story and it would give me an English translation.
Overall, I found this to be a useful resource both for specific vocabulary and as an introduction to long passages. However, it lacks a lot of the accountability standards that Duolingo has. Therefore, they complement each other well.
No comments:
Post a Comment